Keine exakte Übersetzung gefunden für الدعاية المستقبلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الدعاية المستقبلية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Yes, we did have someone taking shots, but for future publicity purposes.
    ,نعم, لدينا شخص يلتقط الصور ولكن من أجل الدعاية .لأغراض مستقبليّة
  • A number of suggestions concerning the future work of the Committee were made by members, with some calling for the creation of a mechanism to monitor the arms embargo.
    وعرض الأعضاء عدة مقترحات بشأن أعمال اللجنة في المستقبل ودعا بعضهم إلى إنشاء آلية لرصد الحظر على الأسلحة.
  • In his statement at the Alliance for the Future of Kosovo (AAK) presidency meeting, Haradinaj called on the population to be responsible and to refrain from violence.
    وفي بيان أدلى به هاراديناج في اجتماع لرئاسة التحالف من أجل مستقبل كوسوفو، دعا السكان إلى التحلي بالمسؤولية ونبذ العنف.
  • To address this problem and provide options for the way forward, AU convened an Extraordinary Summit of AU Heads of State in Ouagadougou, Burkina Faso in 2004 on the theme “Employment and Poverty Alleviation in Africa”.
    ولمعالجة هذه المشكلة واقتراح خيارات بشأن العمل المستقبلي دعا الاتحاد الأفريقي إلى عقد قمة استثنائية لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي في عام 2004 في واغادوغو، بوركينا فاصو تناولت موضوع العمالة والحد من الفقر في أفريقيا.
  • Four grants will be provided to individuals, who could be future human rights advocates in their respective fields, to attend sessions of the International Institution for Human Rights in Strasbourg, Human Rights session in Geneva and the OAU Human Rights session in Gambia.
    ستقدم أربع منح لأفراد قد يصبحون في المستقبل دعاة لحقوق الإنسان في مجالاتهم المختلفة، كي يشاركوا في دورات المؤسسة الدولية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ ودورة حقوق الإنسان في جنيف ودورة منظمة الوحدة الأفريقية لحقوق الإنسان في غامبيا.
  • As regards arrangements for future sessions, the Secretary-General (in his note A/CN.9/7) invited the Commission to consider a suitable type of relationship to be established with intergovernmental and non-governmental organizations taking into account procedures followed in this respect in particular by the UNCTAD TDB.
    وفيما يتعلق بالترتيبات المتعلقة بالدورات المستقبلية، دعا الأمين العام (في مذكرته A/CN.9/7) اللجنة إلى النظر في إقامة نوع ملائم من العلاقة مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، واضعة في اعتبارها الإجراءات المتبعة في هذا الشأن، ولاسيما من قبل مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد.
  • The Advisory Committee notes that the report on the revised information and communication technology strategy (A/57/620) was welcomed by the General Assembly in its resolution 57/304 of 15 April 2003 as representing a significant step in developing a strategic framework to guide the further development of ICT in the United Nations, as called for in Assembly resolution 56/239.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير المتعلق باستراتيجية المعلومات والاتصالات المنقحة (A/57/620) حظي بترحيب الجمعية العامة في قرارها 57/304 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، بوصفه خطوة هامة في وضع إطار استراتيجي يُهتدي به في تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة في المستقبل، كما دعا قرار الجمعية 56/239.